Zhao’s Funeral. Anger, Masses or Calm?

Awaiting a Democratic Hong Kong

I came across Epoch Time’s Articles “Huge Crowds Gather outside Babaoshan for Zhao’s Memorial; Foreign Reporters Beaten,” and was shocked by it’s reports on 10,000 people outside the funeral home and foreign press getting their cameras taken away. It was a huge story that I completely missed. However, when I searched other news organizations (google news search: Zhao Ziyang) there were no such reports. Voice of America’s, Former Chinese Communist Party Leader Zhao Laid to Rest in Beijing reports “minor” scuffles.

2005130zhao24
Zhao”s Spirit Will Live Forever

As usual with all reporting there is the “real story,” and the one that’s written up. I was not there so I can’t say either way. I can however attest having been in the middle of a peacful protest turned race riot in London on (Electic Avenue no less), where black men were beaten with truncheons and kicked Rodney King style and found zero reporting in the British papers although my mother read an article about it in the Sydney Herald. In compared to the LA riots, it was a “minor scuffle,” but shocking to watch regardless coz I was taking photos of a peaceful protest and watched the police arrive and rioters who were not at the protest appear en-mass out of the blue (can and should post photos).

Epoch time is a political paper committed to a free China and Voice of America is a paper that is somewhat liberal, although the journalists in China are bound by visa regulations, or many go in without one. We know they can be deported. (link, link). So one’s career and reporting stories do tread a fine line. I think the truth is somewhere between the two.

2005128zhao22

Huge Crowds Gather outside Babaoshan for Zhao’s Memorial; Foreign Reporters Beaten

Apzhaoziyang29jan2005150

The
memorial service for the former Chinese Communist Party General
Secretary Zhao Ziyang is being held at this moment in Babaoshan
Revolutionary Cemetery. According to a report by the Chinese-language
version of The Epoch Times, informed sources inside China
confirmed that at 9 a.m. Beijing time on January 29, ae crowd of about
10,000 people was gathering in front of the main gate to the Babaoshan
Revolutionary Cemetery.

The sources said a great number of college
students were confined in the subway and prevented from joining the
group. Several hundred police and an unknown number of plainclothes
police were trying to drive the public away from the approaches to the
cemetery. Photographers from dozens of domestic and foreign television
stations were also driven away. Police occasionally clashed with the
masses. Conintue

This is a different Report from Voice of America

Former Chinese Communist Party Leader Zhao Laid to Rest in Beijing
Voice of America

(Image: Person covers his face as many Chinese people do when confronted with photographers during protests (happens in HK too) because they fear they can be tracked and reconized by the government.)

30zhao1841Police shooed away onlookers who braved the
subfreezing temperatures outside Beijing’s Babaoshan Revolutionary
Cemetery hoping to pay tribute to the late reformer Zhao Ziyang before
his cremation Saturday.  Security was tight because officials fear his
death on January 17 might spark anti-government protests.

One group of onlookers challenged police as agents tried to push
them away from the cemetery entrance.  Onlookers questioned why they
could not pay tribute

Those not allowed to pay their respects complained of efforts to suppress Mr. Zhao’s importance to China. 

One such mourner, standing outside the cemetery, criticized the government’s handling of this.

2005129zzzxzHe said that people are not allowed to express their feelings and he
thanks foreign news sources for providing information not available
from state-sponsored media.

Aside from a few angry scenes and minor scuffles outside the
cemetery, there were no signs of the protests the government feared.
Many young people polled on the streets of Beijing say they have no
idea who Zhao Ziyang was.

2005128babaoshan1
The funeral chapel of the Babaoshan Revolutionary Cemetery (The Epoch Times)


t中共严防记者采访赵紫阳遗体送别仪式


Huge Crowds Gather outside Babaoshan for Zhao’s Memorial; Foreign Reporters Beaten


By Zhao Zifa
The Epoch Times
Jan 28,  2005



The funeral chapel of the Babaoshan Revolutionary Cemetery (The Epoch Times) 
The
memorial service for the former Chinese Communist Party General
Secretary Zhao Ziyang is being held at this moment in Babaoshan
Revolutionary Cemetery. According to a report by the Chinese-language
version of The Epoch Times, informed sources inside China
confirmed that at 9 a.m. Beijing time on January 29, ae crowd of about
10,000 people was gathering in front of the main gate to the Babaoshan
Revolutionary Cemetery.

The sources said a great number of college
students were confined in the subway and prevented from joining the
group. Several hundred police and an unknown number of plainclothes
police were trying to drive the public away from the approaches to the
cemetery. Photographers from dozens of domestic and foreign television
stations were also driven away. Police occasionally clashed with the
masses.

At 9 a.m., the mourners and the reporters were being
constantly pushed back to more than 50 meters from the gate. One
reporter who was preparing to take photos of the scene was encircled by
more than 20 policemen and asked to produce his identification.

In front of the main gate of the cemetery, reporters from The New York Times, The Los Angeles Times, The Washington Post
and others gathered. At 9:05, a foreign reporter’s camera was seized by
police and he was forced outside the crowd. At 9:12, the crowd was in a
bit of turmoil as police were driving a British photographer away; some
foreign reporters were beaten by police. Some other foreign reporters
were working on laptops and speaking into microphones for live
coverage. At 9:15, two additional truckloads of police arrived. More
and more people were driven to the outside of the crowd. Police took
away posters with images of Zhao displayed by mourners. Some foreign
reporters were able to photograph the scene. At 9:35, a mourner said
that people were pushed more than 300 meters from the main gate.

The crowd continued to grow as the memorial service continued.

——————–

Former Chinese Communist Party Leader Zhao Laid to Rest in Beijing




29 January 2005

Ramirez report – Download 384k


Listen to Ramirez report

A Chinese petitioner cries as she holds up a picture of Zhao Ziyang outside the Babaoshan cemetery in China
Woman cries as she holds up a picture of Zhao Ziyang outside  Babaoshan cemetery in China

China
has held funeral services for purged Communist Party leader Zhao Ziyang
nearly two weeks after his death. Mr. Zhao spent 15 years under house
arrest for advocating reform during the 1989 Tiananmen Square
pro-democracy demonstrations. Officials again used the day to criticize
Mr. Zhao.

Police shooed away onlookers who braved the subfreezing temperatures
outside Beijing’s Babaoshan Revolutionary Cemetery hoping to pay
tribute to the late reformer Zhao Ziyang before his cremation
Saturday.  Security was tight because officials fear his death on
January 17 might spark anti-government protests.

One group of onlookers challenged police as agents tried to push
them away from the cemetery entrance.  Onlookers questioned why they
could not pay tribute.

Mr. Zhao was purged as party leader in 1989 for sympathizing with
pro-democracy activists who led an ill-fated protest at Beijing’s
Tiananmen Square.

Officials feared Zhao Ziyang’s death might have triggered protests
much in the same way that the death of another reformist leader, Hu
Yaobang, triggered the Tiananmen protests in 1989.

The government had imposed a blackout on news of Mr. Zhao’s death
and only released his official obituary Saturday. In it, Mr. Zhao was
praised for helping economic reforms, but criticized for so-called
"serious mistakes" during the 1989 protests.   

Saturday’s cremation and ceremony were modest in a country where
high-ranking Communist Party officials are normally given elaborate
state funerals. The only people invited to view the flag-draped coffin
had been carefully screened by the party.

Those not allowed to pay their respects complained of efforts to suppress Mr. Zhao’s importance to China. 

One such mourner, standing outside the cemetery, criticized the government’s handling of this.

He said that people are not allowed to express their feelings and he
thanks foreign news sources for providing information not available
from state-sponsored media.

Aside from a few angry scenes and minor scuffles outside the
cemetery, there were no signs of the protests the government feared.
Many young people polled on the streets of Beijing say they have no
idea who Zhao Ziyang was.

Perry Link, professor of Asian Studies at Princeton University in
the United States, says the decision by President Hu Jintao’s
administration to keep quiet on the passing of Mr. Zhao is an example
of the Communist Party’s strategy of finding ways to make younger
people forget what happened in the previous generation.

"The new young generation doesn’t know and you can’t blame them for
that,” he said.  “They don’t know because the news is repressed,
because history is distorted by the party, who of course is concerned
about preserving their own power.  That’s happened and happened
again." 

Analysts say it is easier for the leadership to take the focus off
sensitive political issues, because the economy is booming and people
are focused on raising living standards. Some also say the fact that
Mr. Zhao spent his last 15 years under house arrest and out of public
view was enough to make many forget his role in China’s history.

【大纪元1月29日报导】(中央社记者张谦北京二十九日电)已故中共前总书记赵紫阳的遗体送别活动,今天上午在北京八宝山公墓举行,当局为防止境外记者以吊唁名义混入采访,加强监控工作,并且拦截了一些记者。

  从赵紫阳病逝当天,中国境外的媒体就十分重视有关报导;部分在北京设有办事处的媒体加派了人手采访,且每天大篇幅报导最新情况。

  据了解,由于中共当局禁止媒体采访,因此,事前不少驻北京记者以吊唁者身分向赵紫阳的家属登记,以便向当局主导的治丧工作小组索取出席送别活动的讣告。

  不过,在当局核实登记吊唁人士的过程中,早已有一批记者被淘汰出局,余下只有少数几人蒙混过关,取得讣告。

  但当局为严防仍有记者进入采访,今天上午加强监控,据称特别调派熟悉香港记者的人员在场监控,结果起码有两名取得讣告的记者被挡在八宝山公墓门外,功亏一篑。

  此外,据称今天上午有数百名未能进入八宝山的民众聚集在外,为外围环境增添了一些紧张气氛。

Published by Yan Sham-Shackleton

Yan Sham-Shackleton is a Hong Kong writer who lives in Los Angeles. This is her old blog Glutter written mostly in Hong Kong from 2003 to 2007. Although it was a personal blog, Yan focused a lot on free speech issues and democratic movement in Hong Kong. She moved to the US in 2007.

Leave a comment